広島の安成さんを中心として、私達は今回の東日本大震災の被災者の方々と一緒になって、この事態を乗り越えていきたいという志を胸にいだき、P4Jとして活動していきます。

以下コピペにて失礼いたします。

P4J

説明
我々はカーフリークです。

2011年3月11日、日本最大級のマグニチュードを記録した巨大地震に日本は見舞われました。

この災害を受けた皆様、最愛の方を失った方々に哀悼の意を捧げるとともに、心よりお見舞い申し上げます。

被災地の一日でも早い復興をお祈り致します。

また我々は「行動」することによって少しでも被災地の方々の力になれるようチャリティを行うことにしました。

我々カーフリークよりつながる趣旨を賛同していただける
SHOPさんやメーカーさん、メディア、団体、WEBなどに呼びかけスポンサーを募り
その基金でチャリティTシャツを製作、販売し、その収益を
日本赤十字社(www.jrc.or.jp/)を通じて全額寄付します。

運営、広報、製作、販売にわたり全て賛同頂いた方々によるボランティアでの活動です。
この動きが少しでも多くのカーフリークやSHOPの方々に賛同頂き、
そして少しでも大きな形となって被災地の方々の元に届くように。

今私達に出来ることを。

P4J  安成憂也 Yuya Yasunari

活動内容

チャリティTシャツ:3000円
ステッカー:500円

現在賛同頂いてる方々とデザイン中です。近々でUPします。

しばしお待ちください。

先行予約も受け付けています、p4j@live.jpまで
氏名:
住所:
連絡先(メールアドレス):
サイズ(Tシャツの場合):
枚数:
を記載のうえお問い合わせください。

よろしくお願いいたします。
メールアドレス
p4j@live.jp

以下英文にて

P4J
 
We are car enthusiast.
 2011. The massive earthquake that was a maximum level magnitude hit Japan. We wish to offer our deepest condolences to those affected by recent events.
We are praying that the disaster area revive immediately.
To help the people who had encountered the disaster, we decided to do the charity. We achieve them by “Action”.
We are recruiting the manufacturer, SHOP media, the group, and WEB that agrees to our policy. We produce charity T-shirt, and sell it.
Therefore, the capital that the sponsor offered is used.
All earnings are contributed through Japan Red Cross (www.jrc.or.jp/).
People who agree to our policy do the volunteer work in the field of management, announcing to public, production, and sales.
We wish this movement to be agreed by the people of a lot of Car enthusiast and shop, and to reach the people in the disaster
area as greatly as possible.
Let’s do what we can do now.
P4J Yuya Yasunari
Period of sponsor wanting: 2011.March16-31
Please send to e-mail: p4j@live.jp.
Charity T-shirt: 3000 yen
sticker: 500 yen
It is being designed by people who agree now. It will be updated in a few days.
They are sold in the USDM JAM ver8.0(www.usdmjam.com) booth.
April.29. Mie Pref Japan.
Moreover, the mail order is being prepared for the people who cannot participate in the event now.
Please wait a little.
Please E-mail to P4j@live.jp about Pre-Order. Please describe the following.
1.name
2.address/Zipcode/country
3.E-mail
4.size (For T-shirt)
5.amount

以上でございます。

http://www.facebook.com/profile.php?id=100001666163720
こちらのfacebookにて更新していきますので、どうぞご協力よろしくお願いいたします。

私は、車業界の人間ではありませんし、力もないでしょうが、地元山口の仲間と共に力をあわせ、自分達にできる最大限の力にて「P4J」をお手伝いさせていただこうと思う次第です。
平成23年3月17日

松浦 正慈(まつうら まさなり)